|
|
|
Thread Tools | Search this Thread | Rate Thread | Display Modes |
2013-06-10, 02:42 PM | #1 |
That's what she said
|
Translation-question for the norwegian word prektig
technically it ain't a noob-question, I've had english as a second language for 40 years, but I didn't know where to put it.
My dictionaries are unavailable atm (we're about to move) and I can't seem to remember a good word for this. Prektig. That's a Norwegian word which describes (usually) a girl that is hard to get, with high morals, pretty much the opposite of dirty. ( a christian girl would usually act as being "prektig". It's what we see when we meet her, it doesn't necessarily describe what's she's like when you finally got her behind the locked (green?) door... ) translate.google claims "Stately" is a good translation, but that sounds weird to me. Any suggestions? Jolly |
2013-06-10, 03:26 PM | #2 |
That's what she said
|
I rewrote it a bit and used the word chastity instead, but I would still love to hear a suggestions
Jolly |
2013-06-10, 04:48 PM | #3 |
Perverted Empress
Join Date: Feb 2005
Location: Finland
Posts: 4,669
|
I would probably translate that as 'elusive', playing on the hard to get aspect more than the sexual chase. It's a bit more mysterious as well. Perhaps a little more of how you were using it would help? Single words are so hard to get the exact right word for, especially ones that don't exactly translate.
__________________
So, who sprinkled all that Bitchy dust? |
2013-06-10, 05:17 PM | #4 | |
That's what she said
|
Quote:
Like a prom-queen maybe, she's that blond girl that would never sleep with anyone before marriage (I'm not to familiar with that, but think of them as how I see them described in movies) I'm not satisfied with the text in this one, but here is what I rewrote the thing to, so I used the word chastity instead Jolly Last edited by jollyhumper; 2013-06-10 at 05:18 PM.. Reason: typo |
|
2013-06-10, 07:31 PM | #5 |
The Original Greenguy (Est'd 1996) & AVN HOF Member - I Crop Pics For Thumbs In My Sleep
|
I call a woman like that a cunt
|
2013-06-10, 07:41 PM | #6 |
That's what she said
|
HAHAHAHA!
"She acted all shy, unreachable and cunt!" You know, I have to try this one, it comes close to the logic of "is this the right room for an argument?" Jolly |
2013-06-10, 11:30 PM | #7 |
Perverted Empress
Join Date: Feb 2005
Location: Finland
Posts: 4,669
|
It would be 'chaste' in that case... and I would say, "She acted all shy, like an unreachable cunt" to the above. Pure is another synonym for it. Purity and chastity are states of being -- you are those "virtues", but you don't act that way. You act chaste or pure. Does that make sense?
__________________
So, who sprinkled all that Bitchy dust? |
2013-06-11, 08:47 AM | #8 |
The Original Greenguy (Est'd 1996) & AVN HOF Member - I Crop Pics For Thumbs In My Sleep
|
Small correction in your example:
"She acted all shy, unreachable and cunty!" |
2013-06-15, 02:32 PM | #9 |
The only guys who wear Hawaiian shirts are gay guys and big fat party animals
Join Date: Oct 2004
Posts: 176
|
My norwegian dictionary says
"excellent, noble, fine" Out of those I would go for noble. I always think about prestedatter(preachers daughter) when I hear the word prektig.. |
2013-06-15, 04:12 PM | #10 |
Perverted Empress
Join Date: Feb 2005
Location: Finland
Posts: 4,669
|
A lot of times the dictionary definition doesn't match the connotation. Sad, because it makes language harder to use. Noble carries a totally different image most. If the girl had truly been noble, she would even have thought about doing something so tawdry as having casual sex.
__________________
So, who sprinkled all that Bitchy dust? |
2013-06-15, 10:36 PM | #11 | ||
That's what she said
|
Quote:
But I visited the library two days ago and took the opportunity to search for this word. Prektig was, in the dictionaries I checked, translated as "grandios, magnificent" etc. I've come to the point that the word might not be easily translated. Maybe how we use it isn't quite up to what it actually means? Prestedatter is prektig. Thats for sure. (at least should be ) Quote:
I think Prektig isn't really easy to translate. Thanks for the answers though. It's much appreciated and I will still be grateful for any suggestions. And I will also continue to search for the perfect translation. Why? Because now I have to know. Jolly (Maybe we should start the hunt for the english translation for "luremus" ) |
||
2013-06-16, 09:21 AM | #12 |
Perverted Empress
Join Date: Feb 2005
Location: Finland
Posts: 4,669
|
Hmm.. Google Translate has prektig as "stately". Is that the flavor you want?
Luremus is a fun one.. I get cocktease or pricktease in my searches. I think this is another word that doesn't translate completely. One colorful way I heard it expressed in Texas was that 'She was all tease and no please'.
__________________
So, who sprinkled all that Bitchy dust? |
2013-06-16, 01:13 PM | #13 | |
That's what she said
|
Quote:
Cool, I can probably use all of those when I'll write new blog-posts! Jolly |
|
2013-06-16, 03:23 PM | #14 |
That which does not kill us, will try, try again.
|
__________________
"If you're happy and you know it, think again." -- Guru Pitka |
2013-06-16, 06:30 PM | #15 |
The only guys who wear Hawaiian shirts are gay guys and big fat party animals
Join Date: Oct 2004
Posts: 176
|
|
|
|