View Single Post
Old 2013-06-10, 05:17 PM   #2
jollyhumper
That's what she said
 
jollyhumper's Avatar
 
Join Date: Feb 2012
Location: Norway
Posts: 2,627
Send a message via ICQ to jollyhumper
Quote:
Originally Posted by Pagan View Post
I would probably translate that as 'elusive', playing on the hard to get aspect more than the sexual chase. It's a bit more mysterious as well. Perhaps a little more of how you were using it would help? Single words are so hard to get the exact right word for, especially ones that don't exactly translate.
Thanks for your answer, I did try to explain the usage, but probably didn't do a good job. Writing a blog post about an asian girl, acting shy and hard to get in the sense of "I'm way to a good girl for this kind of stuff".
Like a prom-queen maybe, she's that blond girl that would never sleep with anyone before marriage (I'm not to familiar with that, but think of them as how I see them described in movies)

I'm not satisfied with the text in this one, but here is what I rewrote the thing to, so I used the word chastity instead

Jolly

Last edited by jollyhumper; 2013-06-10 at 05:18 PM.. Reason: typo
jollyhumper is offline   Reply With Quote