Quote:
Originally Posted by bluebrit
That's Latin 
|
Its not Latin, its mostly gibberish.
Quote:
Originally Posted by bluebrit
Illegitimi non carborundum roughly translated means 'Don't let the bastards grind you down' 
|
Nope. It is one of those popular myths that this is Latin for "Don't let the bastards grind you down". However if you actually try to translate "Illegitimi non carborundum" from Latin, the closest English you get is "Illegitimi is not a carbon containing compound" (there is no translation for Illegitimi, it is a made up word - the Latin for bastards is "nothi").
If you want to say '"Don't let the bastards grind you down" in Latin, it is "Noli nothi permittere te terere".